“被授权”常见的英语表达是 “be authorized” 或 “be granted authority”,具体使用哪个取决于语境:
* be authorized:更侧重于表达“被赋予做某事的权利或许可”,强调获得了一种正式的许可或权力去做某事。例如:
* Only authorized personnel are allowed to enter this area.(只有被授权的人员才允许进入这个区域。)
* He was authorized to make decisions on behalf of the company.(他被授权代表公司做出决定。)
* be granted authority:强调“被授予权力或职权”,更侧重于权力的转移或赋予。例如:
* The manager was granted authority to hire and fire staff.(经理被授予了招聘和解雇员工的权力。)
* She was recently granted authority to oversee the project.(她最近被授予了监督这个项目的权力。)