“不灵活的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境:
1、 inflexible:
含义:不灵活的,僵化的,不能变通的。
例句:The company's inflexible policies made it difficult to adapt to changing market conditions.(公司僵化的政策使其难以适应不断变化的市场条件。)
2、 rigid:
含义:僵化的,死板的,不灵活的。
例句:His rigid thinking prevented him from seeing alternative solutions.(他僵化的思维方式使他无法看到其他解决方案。)
3、 unyielding:
含义:不妥协的,不灵活的,强硬的。
例句:Despite the protests, the government remained unyielding in its stance.(尽管有抗议,政府仍然坚持其立场,毫不妥协。)
4、 stiff(在某些语境下):
含义:生硬的,不灵活的(常用于描述动作、身体部位或性格)。
例句:His stiff joints made it difficult for him to move freely.(他僵硬的关节使他难以自由活动。)但需注意,“stiff”更多用于描述物理上的不灵活或僵硬,而非性格或政策上的不灵活。
5、 inelastic(经济学语境):
含义:无弹性的,不灵活的(特指需求或供给对价格变化的反应不敏感)。
例句:The demand for this product is inelastic, meaning that changes in price have little effect on the quantity demanded.(这种产品的需求是无弹性的,意味着价格的变化对需求量影响很小。)
在大多数情况下,“inflexible”和“rigid”是描述“不灵活的”最常用的英语词汇。根据具体语境选择合适的词汇可以使表达更加准确和生动。