“掺和”在英语中可以根据不同语境选择合适的表达,常见的有以下几个:
含义:表示将某物与另一物混合在一起,强调物理上的混合或掺入。
例句:
Don't mix in with the wrong crowd.(别和不良分子混在一起。)
Add some sugar and mix it in well.(加些糖,然后好好搅拌。)
含义:表示参与某事,与他人或某事产生关联,更侧重于参与或介入的行为。
例句:
I don't want to get involved in their argument.(我不想掺和他们的争吵。)
He always gets involved in community activities.(他总是参与社区活动。)
含义:表示未经许可或不应地介入某事,通常带有贬义,指过多地干涉或插手。
例句:
It's not polite to meddle in other people's affairs.(掺和别人的事是不礼貌的。)
Stop meddling in my business!(别管我的事了!)
含义:表示正式地参与某项活动或事件,虽然不直接等同于“掺和”的日常口语含义,但在某些正式语境下可作为替代。
例句:
We are encouraged to participate in social activities.(我们被鼓励参与社会活动。)