以下几种不同语境下“读起来津津有味的”英文表达可供参考:
engrossing to read: “engrossing” 有“十分吸引人的;使全神贯注的”意思,“engrossing to read” 表示读起来让人全神贯注、津津有味。例如:This novel is engrossing to read, and I can't put it down.(这本小说读起来津津有味,我欲罢不能。)
riveting to read: “riveting” 意为“极有趣的;引人入胜的”,“riveting to read” 突出读物极具吸引力,让人读得津津有味。比如:The biography of that famous scientist is riveting to read.(那位著名科学家的传记读起来津津有味。)
a pleasure to read: “a pleasure to do sth.” 是常用表达,意思是“做某事是一种乐趣”,“a pleasure to read” 即读起来是一种乐趣,也就是读得津津有味。例如:The articles in this magazine are always a pleasure to read.(这本杂志里的文章读起来总是津津有味。)
smooth and enjoyable to read: “smooth” 表示“流畅的”,“enjoyable” 表示“令人愉快的”,此表达说明文字流畅,阅读过程令人愉快。比如:The author's writing style is smooth and enjoyable to read.(这位作者的写作风格读起来流畅且津津有味。)