“游览名胜”可以翻译为 “visit scenic spots and historical sites” 或 “tour famous attractions”。
“visit scenic spots and historical sites”:
“visit”意为“参观、游览”。
“scenic spots”指“风景名胜区”。
“historical sites”指“历史遗迹、古迹”。
这个表达全面涵盖了自然风景和人文历史遗迹的游览。
“tour famous attractions”:
“tour”意为“游览、参观(多个地点)”。
“famous attractions”指“著名的景点”。
这个表达更侧重于强调景点的知名度和吸引力。
在实际使用中,可以根据具体语境选择更合适的表达。例如,在描述一次旅行计划时,可能会说:“I plan to visit scenic spots and historical sites during my trip.”(我计划在旅行期间游览名胜古迹。)或者“We'll tour famous attractions in the city.”(我们将游览这座城市里的著名景点。)