“接后”这个表述比较模糊,在不同语境下有不同英文表达,以下为你列举常见情况及对应翻译:
after connection/after linking:强调在完成连接这个动作之后发生的情况。
例句:After connection, you need to check if the system works properly.(接后,你需要检查系统是否正常运行。)
following the connection:与“after connection”意思相近,也是表达在连接动作之后。
例句:Following the connection of the wires, we can proceed to the next step.(接后,我们可以进行下一步了。)
after childbirth:专门用于描述与分娩相关的“接后”情境,即分娩之后。
例句:The mother needs good care after childbirth.(产妇接后需要好好照顾。)
after taking on the task:突出在接受任务这一行为之后要做的事情。
例句:After taking on the task, he started to make a detailed plan.(接后,他开始制定详细的计划。)