“选区”常见的英文表达是 “constituency” 或 “electoral district”,具体使用取决于语境:
1、 constituency
释义:指选民群体或选区(尤指议会选举中的地理区域),在政治语境中常用于描述议员所代表的选民群体。
例句:
The MP represents his constituency in Parliament.
(这位议员在议会中代表他的选区选民。)
2、 electoral district
释义:更正式的术语,指选举中划分的地理区域,常用于法律或选举制度描述。
例句:
Each electoral district elects one representative.
(每个选区选出一名代表。)
其他相关表达:ward(市政选区,如城市分区选举)
riding(加拿大英语中特指议会选区)
precinct(美国选举中的投票区,范围较小)
总结:若强调选民群体或议会选区,用 constituency;
若强调地理划分或选举制度,用 electoral district。