“不得已”常见的英文表达有 “have no choice but to...” 、“be forced to...” 或 “be obliged to...” 等,具体使用哪个取决于语境和想要强调的侧重点:
have no choice but to...:这是最直接、常用的表达,强调没有其他选择,只能采取某种行动,带有一种无奈的意味。例如:
We had no choice but to cancel the trip due to the bad weather.(由于天气恶劣,我们不得已取消了这次旅行。)
be forced to...:侧重于表达因外部压力、情况或他人迫使而不得不做某事,强调被迫的成分。例如:
The company was forced to lay off some employees because of the economic crisis.(由于经济危机,公司不得已裁减了一些员工。)
be obliged to...:语气相对正式,通常表示由于某种责任、义务或规定而不得不做某事。例如:
As a citizen, I am obliged to pay taxes.(作为一名公民,我有义务纳税。)