“算命先生”常见的英文表达有 fortune-teller、soothsayer 或 astrologer(在特定语境下,指通过占星术算命的人),具体使用哪个词可根据语境和表达侧重点来选择:
fortune-teller:这是最常用的表达,指通过占卜、看手相、解梦等方式预测未来的人,强调“预测命运”这一行为。
soothsayer:较为文学化或古老的表达,原指能说出真相或预言的人,现也用于指算命者,带有一定神秘色彩。
astrologer:特指通过占星术(研究星象与人类命运关系)来算命的人,如果算命先生主要依据星象进行预测,这个词更为贴切。
例句:The fortune-teller predicted that I would meet a tall, dark stranger.(算命先生预言我会遇到一个高高的、肤色黝黑的陌生人。)
In ancient times, soothsayers were often consulted for important decisions.(在古代,人们常向算命者咨询重要决策。)
The astrologer analyzed my birth chart and told me about my future.(占星师分析了我的星盘,并告诉了我关于未来的事情。)