“多愁善感的”常见的英文表达是 “sentimental”。这个词可以形容人容易因情感而动容,带有一种对过去或美好事物的感伤与留恋。例如:
She's a very sentimental person.(她是个多愁善感的人。)
此外,根据具体语境,还可以使用以下表达:
“maudlin”:侧重于形容因饮酒或情绪而过度感伤、流泪的状态,带有一定的贬义色彩。例如:He got a bit maudlin after drinking too much.(他喝多了之后变得有点多愁善感。)
“melancholy”:更强调一种深沉、忧郁的情绪,常与沉思、悲伤相关联,可用于形容人或氛围。例如:She has a melancholy air about her.(她身上有一种忧郁的气质。)