“被拘留”常见的英文表达是 “be detained” 或 “be under detention”。
be detained:这是最直接、常用的表达,强调某人被官方或执法机构暂时扣留、限制自由。例如:
He was detained by the police for questioning.(他被警方拘留审问。)
She was detained at the airport due to visa issues.(她因签证问题在机场被拘留。)
be under detention:这个表达更正式一些,通常用于法律或官方语境,表示某人正处于被拘留的状态。例如:
The suspect is currently under detention.(嫌疑人目前正在被拘留。)
此外,根据具体语境,“be arrested”(被逮捕)有时也可能与“被拘留”有相近的含义,但“arrest”通常更侧重于正式的逮捕行为,而“detain”则更侧重于暂时的扣留或限制自由。