“唯利是图的”可以用以下几种英文表达:
1、 mercenary:这个词表示“唯利是图的;见利忘义的;雇佣的”,直接传达了只追求利益、不顾其他价值观的含义。
2、 profit-driven 或 profit-oriented:这两个短语都表示“以利润为导向的”,强调了追求利润的核心动机。
3、 materialistic:虽然这个词更多表示“物质的;唯物主义的”,但在某些语境下,也可以用来形容那些只看重物质利益、忽视精神或道德价值的人,与“唯利是图”有一定的相似性。不过,它更多强调的是对物质的过度追求,而不仅仅是利益。
4、 self-serving:表示“自私自利的;只顾自己的”,虽然不完全等同于“唯利是图”,但在某些情况下,可以形容那些为了个人利益而不顾他人或集体利益的行为。然而,它更多强调的是自私,而非直接对利益的追求。
在描述“唯利是图的”行为或态度时,mercenary 和 profit-driven/profit-oriented 是更为直接和准确的表达。例如:
He is a mercenary businessman who only cares about making money.(他是一个唯利是图的商人,只关心赚钱。)
The company's profit-driven policies have led to a decline in employee morale.(公司以利润为导向的政策导致了员工士气的下降。)