“装上尾巴”可以翻译为 “attach a tail” 或 “put on a tail”,具体使用哪个表达取决于语境:
“attach a tail”:更侧重于将尾巴固定或连接到某个物体或生物上,强调“安装”或“连接”的动作,常用于描述手工制作、装扮或虚构情境中的操作。例如:
They attached a tail to the costume to make it look more like a fox.(他们在服装上装了一条尾巴,让它看起来更像狐狸。)
“put on a tail”:更侧重于将尾巴穿戴或放置在某个位置,强调“穿戴”或“放置”的动作,常用于描述装扮或角色扮演的场景。例如:
The children put on tails and became little foxes for the play.(孩子们装上尾巴,在戏剧中扮演小狐狸。)