“含泪地”常见的英文表达有 tearfully、with tears in one's eyes 或 in tears(后两者更侧重描述状态,也可用于体现含泪动作的情境) 。
tearfully 是副词,直接修饰动词,表示“含着泪地、泪眼汪汪地”,常用于描述某人带着泪水做某事的动作状态。例如:She spoke tearfully about her lost child.(她含着泪诉说了自己失去的孩子。)
with tears in one's eyes 是介词短语,在句中作状语,用来描述某人当时含着泪的状态。例如:He looked at me with tears in his eyes.(他含着泪看着我。)
in tears 同样表示“含着泪、泪流满面”,在句中也可作状语。例如:She left the room in tears.(她含着泪离开了房间 。)