“强使”常见英文表达有 force、compel 或 coerce,具体使用取决于语境:
1、 force:最常用,强调通过强力、压力或威胁迫使某人做某事,带有直接、粗暴的意味。
例句:They forced him to sign the contract under threat.(他们以威胁相逼,让他签了合同。)
2、 compel:语气稍弱,常指因道德、法律或强烈责任感迫使某人行动,更强调内在驱动力。
例句:His conscience compelled him to confess.(良知驱使他坦白。)
3、 coerce:侧重通过威胁、操纵等不正当手段迫使服从,常含贬义。
例句:No one should be coerced into making a decision.(任何人都不应被强迫做决定。)
选择建议:若需强调直接暴力或威胁,用 force;
若指道德或责任驱动,用 compel;
若涉及不正当手段,用 coerce。