“盛大的”常见英文表达有 grand、magnificent、splendid 等,具体使用取决于语境:
Grand:最常用,强调规模宏大、场面壮观,适用于描述盛大的宴会、庆典、仪式等。
例句:The wedding was a grand occasion with hundreds of guests.(这场婚礼是一场盛大的庆典,有数百位宾客出席。)
Magnificent:侧重华丽、壮观,给人以深刻印象,常用于形容建筑、景观、表演等。
例句:The palace is truly magnificent, with its intricate architecture and beautiful gardens.(这座宫殿确实宏伟壮丽,建筑精美,花园秀丽。)
Splendid:强调辉煌、灿烂,带有积极、愉悦的情感色彩,可用于描述场景、成就等。
例句:We had a splendid time at the party last night.(昨晚的派对上我们玩得很开心。)