“拨给”常见的英文表达有 allocate to、appropriate to 或 assign to,具体使用哪个取决于语境:
allocate to:强调按计划或规定将资源(如资金、物资等)分配给特定的人、组织或用途,侧重于资源的合理分配。例如:
The government has allocated a large sum of money to the education sector.(政府已拨给教育部门一大笔资金。)
appropriate to:更正式,常用于官方或正式场合,指正式批准或拨出(款项等)给特定用途。例如:
The budget committee appropriated funds to the new project.(预算委员会为新项目拨给了资金。)
assign to:侧重于将任务、职责、人员等分配或指派给某个对象,也可用于资金分配,但更强调“指派”的动作。例如:
The manager assigned the task of organizing the event to her.(经理把组织活动的任务拨给了她 。)