“因此”在英语中常见的表达有 therefore、hence、consequently、as a result 等,具体使用取决于语境和表达习惯:
Therefore:
含义:正式用语,表示因果关系,强调基于前述理由得出的必然结果,语气较强。
例句:He was ill, and therefore he could not come.(他病了,因此没能来。)
Hence:
含义:正式用语,侧重表示“由此”“因而”,常用于引出基于前述情况的结论或结果,带有一定的逻辑推导意味。
例句:The house is far from here, hence we need to take a taxi.(房子离这儿很远,因此我们需要坐出租车。)
Consequently:
含义:正式用语,强调前因后果的紧密联系,通常表示由于前面的原因,直接导致了后面的结果。
例句:He overslept this morning. Consequently, he was late for work.(他今天早上睡过头了,结果上班迟到了。)
As a result:
含义:较为口语化、常用,用于说明由于前面提到的情况而产生的结果,使用范围广泛。
例句:It rained heavily. As a result, the match was canceled.(雨下得很大,结果比赛取消了。)