“掌权”常见的英文表达有 “come to power”、“be in power” 或 “assume power”,具体使用哪个取决于语境和表达重点:
“come to power”:强调“开始掌权,上台执政”,通常用于描述某人或某团体首次获得权力或开始执政的过程。
例句:The new president came to power after a hard-fought election.(新总统在经过一场激烈的选举后上台执政。)
“be in power”:表示“正在掌权,执政中”,侧重于描述当前处于掌权的状态。
例句:The party has been in power for over a decade.(这个政党已经执政十多年了。)
“assume power”:意为“接管权力,开始掌权”,重点在于“接管”这一动作,通常用于描述权力交接的瞬间或过程。
例句:He assumed power after the sudden death of the previous leader.(在前任领导人突然去世后,他接管了权力。)