“掌权”常见的英文表达有 come to power、take power、be in power 或 assume power 等,具体使用哪个取决于语境和表达侧重点:
come to power:强调“上台、开始掌权”,通常描述某人或某团体通过某种方式(如选举、政变等)获得政权,并开始行使权力。
例句:The new president came to power after a peaceful election.(新总统在和平选举后上台掌权。)
take power:侧重于“夺取政权、取得权力”,通常带有一定的主动性或动作性,暗示通过某种手段(如武力、策略等)获取权力。
例句:The military took power in a coup.(军队在政变中夺取了政权。)
be in power:描述某人或某团体“掌权、执政”的状态,强调已经处于掌权的位置。
例句:The party has been in power for over a decade.(该党已经执政十多年了。)
assume power:意为“就职、掌权”,侧重于开始承担掌权的职责或角色。
例句:The king assumed power at the age of 20.(国王在20岁时开始掌权。)