“临时营房”可以翻译为 temporary barracks 或 makeshift barracks。
temporary barracks:强调营房的“临时性”,即这些营房是短期使用的,不是永久性的建筑。
makeshift barracks:侧重于描述营房的“权宜性”或“简易性”,意味着这些营房可能是用现有材料临时搭建的,不一定符合正式营房的标准。
在实际应用中,可以根据具体语境选择更合适的表达。如果重点在于营房的临时使用性质,temporary barracks 更为贴切;如果强调营房的简易搭建或权宜之计,makeshift barracks 可能更合适。