“枝节”常见的英文表达有 “minor details”、“side issues” 或 “complications”,具体使用哪个词组需根据语境判断:
1、 minor details(次要细节)
侧重于指某个整体中不重要的、次要的细节部分。
例如:We can deal with these minor details later.(我们可以稍后再处理这些枝节问题。)
2、 side issues(次要问题、枝节问题)
强调与主要问题相关但并非核心的次要议题或问题。
例如:Let's not get distracted by side issues; let's focus on the main point.(我们不要被枝节问题分散注意力,要关注重点。)
3、 complications(复杂情况、枝节)
多指使事情变得复杂、困难的意外情况或枝节问题。
例如:There were some complications during the project, but we managed to overcome them.(项目进行中出现了一些枝节问题,但我们设法克服了。)