“受影响区”可以翻译为 "affected area" 或 "impacted area"。
"affected area" 是较为常用的表达,强调该区域受到了某种影响(如灾害、污染、政策等)。
"impacted area" 意思相近,但“impact”更侧重于“冲击”或“直接影响”,在特定语境下(如环境科学或灾害研究)也可能使用。
示例:The government has set up relief centers in the affected areas. (政府已在受影响区设立了救援中心。)
Environmental protection measures are crucial for the impacted ecosystems. (环保措施对受冲击的生态系统至关重要。)
根据语境选择更贴切的词汇即可。