“每联”常见的英文表达可以是 "each couplet" 或 "each line pair"(具体取决于语境),以下为你详细介绍:
适用场景:在诗歌、对联等文学体裁中,“联”通常指上下两句相对仗、相互呼应的部分,也就是“couplet”(对句;对联的一联 )。所以“每联”可以翻译为“each couplet” 。
例句:In traditional Chinese poetry, each couplet has its own unique rhythm and meaning.(在中国传统诗歌中,每联都有其独特的韵律和意义。)
适用场景:如果强调的是两行文字的配对关系,“line pair” 也能表达“联”的意思,“每联”可译为“each line pair” 。这种表达更侧重于形式上的两行配对,适用于一些较为宽泛或对文学性要求不高的语境。
例句:Please check the consistency of the content in each line pair.(请检查每联内容的一致性。)