“不经意地”常见的英文表达有 casually、inadvertently、unintentionally、offhandedly 等,具体使用哪个词取决于语境:
casually:强调随意、不刻意,常用于描述轻松、非正式的场合或行为。例如:
He walked casually into the room, as if he owned the place.(他漫不经心地走进房间,仿佛那是他的地盘。)
inadvertently:侧重于无意识地、疏忽地,强调并非有意为之,多指因疏忽或没注意而造成的某种情况。例如:
She inadvertently revealed the secret during the conversation.(她在谈话中不经意地泄露了这个秘密。)
unintentionally:表示并非故意地,强调没有主观上的故意或意图。例如:
I unintentionally hurt your feelings, and I'm really sorry.(我不是故意伤害你的感情,真的很抱歉。)
offhandedly:指不假思索地、随便地,带有一种较为随意、甚至有些不假思索的意味。例如:
He answered the question offhandedly without thinking it through.(他不假思索地随便回答了这个问题。)