“料想”常见的英文表达有 expect、anticipate、presume、reckon 等,具体使用哪个词需根据语境和表达的细微差别来选择:
expect:最常用、最通用的表达,指基于一定的信息、经验或常理,认为某事会发生或某人会做某事,带有一定的确定性和预期感。
例句:I didn't expect to see you here.(我没料到会在这儿见到你。)
anticipate:更强调提前思考、预见或期待某事,可能包含对未来事件的积极期待或准备,语气比expect稍正式。
例句:We anticipated some difficulties but were still unprepared for the scale of the problem.(我们料到会有一些困难,但问题的严重程度还是让我们措手不及。)
presume:指基于有限的证据或合理的假设,认为某事可能是真实的,常带有一定的推测性,语气较为正式、书面。
例句:From the evidence, we can only presume that he was involved in the crime.(从证据来看,我们只能料想他参与了这起犯罪。)
reckon:较为口语化,常用于英式英语,表示估计、认为,有根据个人判断进行推测的意味。
例句:I reckon we'll get there by midday.(我料想我们中午前能到那儿。)