“被动的”常见英文表达有 passive 和 inert(在特定语境下) ,其中 passive 是最常用、最准确的翻译:
passive: 强调缺乏主动性、不积极参与,常用于描述人、行为、态度或事物所呈现的状态。例如:
He has a passive attitude towards life.(他对生活持有一种被动的态度。)
Passive voice is often used in formal writing.(被动语态常用于正式写作中 。)
inert: 主要指物体因缺乏内在动力而静止不动,或人因缺乏主动性而迟缓、不活跃,这种“被动”更多带有一种缺乏活力、反应迟缓的意味,使用场景相对较窄。例如:The patients lay inert in their beds.(病人们一动不动地躺在床上 。)