“遮蔽住”常见的英文表达有 “block out” 、“screen off” 或 “cover up” ,具体使用哪个取决于语境:
block out:强调阻挡、遮蔽光线、声音等,使其无法穿透或进入。例如:The thick curtains blocked out most of the sunlight.(厚厚的窗帘遮蔽住了大部分阳光。)
screen off:侧重于用某种物体(如屏风、隔板等)进行分隔、遮蔽,以形成相对独立的空间或阻止视线等。例如:We screened off a corner of the room for storage.(我们用屏风遮蔽出房间的一个角落用来存放物品。 )
cover up:有“覆盖住、遮盖住”的意思,更侧重于用东西把某物完全盖住,使其不被看到,也可引申为“隐瞒、掩饰”。例如:She covered up the old table with a beautiful cloth.(她用一块漂亮的布遮蔽住了那张旧桌子。 )