“社区地”若强调其作为社区用地、属于社区的场地这一概念,比较贴切的英文表达可以是 “community land” 或 “community site”。
“community land”:更侧重于表示属于社区的土地、地块,强调土地的归属属性是社区。例如:The community land is used for building a new park.(这块社区地被用来建设一个新公园。)
“community site”: “site”有场地、场所之意,“community site” 可理解为社区的场地、社区用地,突出其作为特定场所的用途。例如:We are planning to set up a community center on this community site.(我们计划在这个社区场地上建立一个社区中心。 )