“顺风转向”可以翻译为 “tack downwind” 或 “turn downwind”,具体使用哪个表达可能取决于上下文和航海术语的精确性。
“tack downwind”:在航海术语中,“tack”通常指船只改变航向以利用不同方向的风,而“downwind”表示顺风方向。因此,“tack downwind”可以理解为船只为了保持或调整顺风航行而进行的转向操作。不过,这个表达可能不是非常常见,具体使用还需根据语境判断。
“turn downwind”:这是一个更直接且通用的表达,意为“转向顺风方向”。它不特定于航海术语,但可以用于描述任何需要转向顺风方向的情境。
在实际应用中,如果是在航海或相关水上运动中讨论“顺风转向”,可能会更倾向于使用专业的航海术语。然而,在一般语境下,“turn downwind”已经足够清晰且易于理解。