“净水”常见的英文表达是 purified water 或 clean water,具体使用可根据语境有所侧重:
Purified water:更强调水经过净化处理,去除了杂质、污染物或有害物质,达到较高的纯净度,常用于商业、工业或对水质要求较高的场景(如实验室用水、瓶装纯净水等)。
例句:The factory uses purified water for its production processes.(工厂在生产过程中使用净化水。)
Clean water:侧重于描述水的清洁程度,通常指适合饮用或无污染的水,更口语化,日常交流中更常用。
例句:Access to clean water is essential for public health.(获得清洁饮用水对公共卫生至关重要。)
此外,根据具体用途,还可使用以下表达:
Drinking water(饮用水):强调可直接饮用的水。
Filtered water(过滤水):突出通过过滤去除杂质的过程。
Demineralized water(去矿物质水):指去除矿物质的水,常用于特定工业需求。
选择时需结合上下文,确保准确传达含义。