“透露真情的”可以翻译为英文表达 "revealing one's true feelings" 或 "expressing genuine emotions"。以下是对这两个表达的详细解释及用法示例:
1、 revealing one's true feelings
* 解释:这个短语直接表达了“透露真情”的意思,其中“revealing”意为“揭示、透露”,“one's true feelings”意为“某人的真实情感”。
* 用法示例:
* In that moment of vulnerability, she found herself revealing her true feelings to him.(在那个脆弱的时刻,她发现自己向他透露了真情。)
2、 expressing genuine emotions
* 解释:这个短语同样表达了“透露真情”的含义,其中“expressing”意为“表达”,“genuine emotions”意为“真实的情感”。
* 用法示例:
* Through his poetry, he was able to express genuine emotions that resonated with readers.(通过他的诗歌,他能够表达与读者产生共鸣的真实情感。)