“附有权益保留”可以翻译为 "with reservation of rights" 或 "subject to reservation of rights"。
"with reservation of rights" 直接表达了“附带权益保留”的含义,强调在某项交易、协议或行为中,一方保留了特定的权利。
"subject to reservation of rights" 则更多地用于合同或法律文件中,表示某项权利或义务的履行是“在保留特定权利的前提下”进行的。
在实际应用中,根据上下文和语境的不同,可以选择更合适的表达方式。例如,在合同条款中,可能会使用“Subject to the reservation of rights set forth herein”(受本合同所列权益保留条款的约束)来明确权益保留的范围和条件。