“禁欲苦修的”可以翻译为 “ascetic” 或 “austere”(在描述生活方式或态度时),具体使用哪个词取决于上下文和想要强调的侧重点:
ascetic:
形容词,意为“禁欲主义的;苦修的;自我节制的”。
常用于描述一种严格自律、放弃世俗享乐、追求精神纯净或宗教虔诚的生活方式或态度。
例如:an ascetic lifestyle(禁欲苦修的生活方式)。
austere:
形容词,意为“朴素的;清苦的;严格的;严峻的”。
除了可以描述生活方式的简朴和清苦外,还可以用于形容环境、气氛或人的性格的严肃和严峻。
在描述“禁欲苦修的”时,更侧重于生活条件的简朴和物质享受的缺乏。
例如:an austere religious order(一个过着禁欲苦修生活的宗教团体)。