“未受指使的”可以翻译为 “unprompted” 或 “spontaneous (without being prompted or instructed)”。
* Unprompted:直接表示“未受提示的;未受指使的”,强调行为或言论是自发产生的,没有外部的指示或引导。
* Spontaneous (without being prompted or instructed):虽然“spontaneous”本身意为“自发的;自然的”,但通过添加括号内的解释,可以更准确地传达“未受指使的”这一含义,即行为或反应是在没有外部指示的情况下自然发生的。
在实际应用中,根据上下文和表达的精确性要求,可以选择其中一个更合适的表达。例如,在描述某人的行为是自发且未受他人指使时,可以使用“unprompted action”或“spontaneous behavior (without being prompted or instructed)”。