“宇航学地”这种表述不太常见且表意不够清晰准确,推测可能想表达与航天、宇航相关的某个特定领域或概念。如果是想表达类似“航天领域”“宇航相关领域” ,可以用 “aerospace field” 或 “space-related field” 。
如果“宇航学地”有更特定的含义,比如指代某个研究宇航学的具体地点(这种情况极少见),可能需要结合具体语境来准确翻译,例如 “[具体地名] for aerospace studies” 。