“路面下层”可以翻译为 "lower layer of the pavement" 或 "sub-layer of the pavement"。
"lower layer of the pavement" 强调了这一层在路面结构中的相对位置(下方)。
"sub-layer of the pavement" 中的“sub-”前缀表示“次级的、下方的”,也准确传达了“路面下层”的含义。
在实际应用中,可根据具体语境和表达习惯选择合适的译法。