“破坏机构”常见的英文表达可以是 “destabilizing institution” (强调对机构稳定性造成破坏 )或 “disruptive organization” (更侧重机构本身具有破坏性、扰乱性的特质) ,具体使用哪个要根据语境来判断:
destabilizing institution:侧重于描述某个行为、因素或外部力量对现有机构稳定性的破坏作用。例如:The new policy could be a destabilizing institution for the financial market.(这项新政策可能会对金融市场这个机构造成破坏,影响其稳定 。)
disruptive organization:突出机构自身具有破坏性、扰乱性,会打破常规秩序。例如:This extremist group is a disruptive organization in the social fabric.(这个极端主义团体是社会结构中的一个破坏性机构 。 )