“零星的”常见的英文表达有 sporadic、scattered、occasional、piecemeal 等,具体使用哪个词需根据语境和表达意图来选择:
sporadic:侧重于表示事件、活动等不规律、偶尔发生,间隔时间长且无固定模式。例如:
Sporadic rain showers are expected throughout the day.(预计全天会有零星的阵雨。)
There have been sporadic outbreaks of violence in the region.(该地区曾发生过零星的暴力事件。)
scattered:强调事物分布得稀疏、不集中,在空间或时间上分散。例如:
There were scattered clouds in the sky.(天空中有零星的云朵。)
The troops were scattered over a wide area.(部队分散在广阔的地区。)
occasional:指偶尔发生的、不频繁的,带有一定的随机性,但不一定像“sporadic”那样间隔极不规律。例如:
I have an occasional headache.(我偶尔会头痛。)
We have occasional get-togethers with old friends.(我们偶尔和老朋友聚聚。)
piecemeal:更侧重于描述方式或过程,指零碎的、不完整的,一件一件地、逐步地做某事,常带有一种缺乏整体规划或系统性的意味。例如:
The work was done in a piecemeal fashion.(这项工作是零星地完成的。)
We can't keep making piecemeal changes; we need a comprehensive plan.(我们不能继续零敲碎打地做改革,我们需要一个全面的计划。)