“失足”在英语中有多种表达方式,具体取决于语境和含义:
1、 表示“不慎摔倒”或“滑倒”:
slip and fall:这是一个常用的短语,描述因不慎而摔倒的动作。
lose one's footing:字面意思是“失去立足点”,也常用来表示滑倒或失足。
stumble:动词,表示“蹒跚而行,绊倒”,也可以用来描述失足的动作。
2、 表示“误入歧途”或“堕落”(即比喻意义上的“失足”):
go astray:表示“走入歧途,堕落”。
fall into error 或 make a wrong step:也可以用来表达因一时疏忽或错误选择而误入歧途。
stray from the right path:字面意思是“偏离正确的道路”,常用来比喻误入歧途。
3、 在特定语境下的表达:
如果“失足”指的是犯罪或违法乱纪行为,可以使用如 commit a crime(犯罪)或 break the law(违法)等表达。但这些并不直接对应“失足”的比喻意义,而是指具体的违法行为。
在更宽泛的语境下,如描述某人因一时冲动或错误判断而做出不良行为,可以使用 lapse into bad behavior 或 make a poor choice 等表达。