“据推测”常见的英文表达有 “it is speculated that...”、“it is assumed that...”、 “it is presumed that...” 等,具体可根据语境选择合适的表达。以下为详细说明及例句:
“speculate”有“推测;猜测;推断”之意,强调基于有限的证据或信息进行猜测,常带有一定的不确定性。
例句:It is speculated that the new policy will have a significant impact on the economy. (据推测,新政策将对经济产生重大影响。)
“assume”意为“假定;假设;认为”,使用该短语时,通常暗示有一定的依据或理由来做出这样的推测,但并非绝对确定。
例句:It is assumed that he will arrive on time, considering his usual punctuality. (考虑到他平时一向准时,据推测他会按时到达。)
“presume”表示“假定;推测;认为”,侧重于基于常理、经验或一般情况来做出推测,通常认为这种推测有一定的合理性。
例句:It is presumed that the missing person may have gone on a trip without informing anyone. (据推测,失踪者可能没有通知任何人就去旅行了。)