“蜿蜒曲折”常见的英文表达有 winding and twisting、zigzagging、tortuous 等,具体使用可根据语境和表达习惯来选择:
winding and twisting:这是较为直观和形象的表达,强调路径像蛇一样弯曲、盘旋,适用于描述河流、道路、小径等实际存在的弯曲形态。
例句:The river winds and twists through the valley, creating a picturesque scene.(这条河蜿蜒曲折地穿过山谷,构成了一幅如画的风景。)
zigzagging:侧重于描述路径或线条呈“之”字形,有频繁改变方向的特点,常用于描述道路、行进路线等。
例句:The hiking trail zigzags up the mountain, offering breathtaking views along the way.(徒步小径蜿蜒曲折地通向山顶,沿途风景令人叹为观止。)
tortuous:更强调弯曲的复杂程度,带有一种艰难、曲折、不顺畅的意味,常用于比喻抽象事物,如计划、过程等。
例句:The legal process can be tortuous and time-consuming.(法律程序可能既复杂又耗时。)