“猝发的”常见英文表达为 sudden 或 abrupt,具体使用哪个词取决于语境和表达重点:
* sudden:强调事情发生得迅速且出乎意料,没有预警,常用于描述突发事件、动作或变化。例如:
* A sudden storm disrupted our picnic.(一场猝发的暴风雨打乱了我们的野餐计划。)
* He felt a sudden pain in his chest.(他突然感到胸口一阵疼痛。)
* abrupt:更侧重于描述变化或中断的突然性,常带有不连贯或意外的意味,可用于描述动作、变化或终止。例如:
* The train came to an abrupt stop.(火车突然停了下来。)
* His abrupt departure left everyone puzzled.(他突然离开,让所有人都感到困惑。)