“解不开的”常见英文表达有 “unsolvable”、“unresolvable” 或 “insoluble”,具体使用需根据语境:
1、 unsolvable
强调问题或谜题无法通过逻辑、方法等找到解决方案,常用于数学、逻辑谜题等场景。
例句:This mathematical problem is unsolvable with current methods.(用现有方法解不开这道数学题。)
2、 unresolvable
侧重于无法通过协商、努力等达成和解或解决,常用于冲突、矛盾等场景。
例句:The conflict between them seems unresolvable.(他们之间的矛盾似乎解不开。)
3、 insoluble
文学性较强,指问题或谜题从根本或本质上无法解决,常用于哲学、深奥谜题等。
例句:This philosophical question is insoluble.(这个哲学问题解不开。)
选择建议:描述数学题、逻辑谜题时,优先用 unsolvable;
描述人际关系、冲突时,用 unresolvable;
文学或哲学语境中,可用 insoluble。