“令人吃惊的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 astonishing:
含义:非常惊人的,令人难以置信的。
用法:常用于描述某事物或情况出乎意料,让人感到非常惊讶。
例句:The news of his sudden death was astonishing.(他突然去世的消息令人吃惊。)
2、 amazing:
含义:令人惊异的,非常出色的。
用法:既可以表示事物本身的出色或令人印象深刻,也可以表示某情况或结果出乎意料,让人感到惊讶。
例句:It's amazing how quickly he recovered from the injury.(他受伤后恢复得如此之快,真令人吃惊。)
3、 surprising:
含义:令人惊讶的,出人意料的。
用法:常用于描述某事物或情况与预期不符,让人感到意外。
例句:The result of the election was quite surprising.(选举的结果相当令人吃惊。)
4、 stunning:
含义:极好的,令人震惊的(在某些语境下也可表示“令人吃惊的”)。
用法:更多用于描述某事物或人的表现极其出色,令人印象深刻,但在某些特定语境下也可表达惊讶之情。
例句(表示“令人吃惊的”):The sudden announcement was stunning.(这个突如其来的公告令人吃惊。)不过,它更常见的用法是表达“极好的”,如:The view from the top of the mountain was stunning.(山顶的景色美极了。)
5、 shocking:
含义:令人震惊的,骇人听闻的(通常用于描述负面或不良的情况)。
用法:当需要强调某事物或情况的严重性或不良影响时,可以使用“shocking”。虽然它本身带有一定的负面色彩,但在某些语境下也可用于表达惊讶。
例句:The news of the accident was shocking.(事故的消息令人震惊。)不过,在日常交流中,若仅想表达惊讶而不涉及负面评价,可能更倾向于使用其他词汇。