“扭弯物体的人”可以翻译为 "the person who bends or twists objects" 。
在这个表达中:
“the person” 指“那个人”。
“who bends or twists objects” 是一个定语从句,用来修饰“the person”,说明这个人的具体行为是“扭弯物体”。其中,“bends” 和 “twists” 都有“扭弯”的意思,可以根据具体语境选择使用或两者并用以强调动作的不同方式。如果强调的是物体形状的改变而不特指动作方式,“deforms objects”(使物体变形)也可作为替代表达,但“bends or twists objects”更直接地对应了“扭弯”这一动作。