“违反的”常见英文表达有 violating、contravening、against the rules/regulations/law(用于描述行为或状态) 等,具体使用取决于语境:
violating:常用于描述违反规定、法律或协议的行为,是比较正式、常用的词汇。
例句:The company was found guilty of violating environmental regulations.(该公司被判违反环境法规。)
contravening:较为正式和书面,常用于法律、规章制度等领域,强调与规定、法律相抵触。
例句:Any action contravening the agreement will be subject to legal action.(任何违反协议的行为都将受到法律制裁。)
against the rules/regulations/law:这是一个比较通用的表达,用于说明某种行为与既定的规则、法规或法律相悖。
例句:His behavior was against the company's rules.(他的行为违反了公司的规定。)
例句:Stealing is against the law.(偷窃是违法的。)
violate:动词,“违反;违背;侵犯” ,其过去式和过去分词均为 violated ,现在分词为 violating 。
例句:He violated the traffic rules and caused an accident.(他违反了交通规则,引发了一场事故。)
contravene:动词,正式用法,意为“违反;抵触” ,过去式和过去分词为 contravened ,现在分词为 contravening 。
例句:The new policy contravenes existing laws.(新政策与现行法律相抵触。)