“组织变革”常见的英文表达是 "organizational change",也可写作 "organisation change"(英式拼写)。此外,根据具体语境,还可以使用以下表达:
"organization transformation":强调组织在结构、流程或文化上的全面、深刻变革。
"corporate restructuring":侧重于公司层面的结构调整,如部门合并、裁员等。
"institutional reform":更多用于公共部门或大型机构的改革。
示例句子:The company is undergoing significant organizational change to adapt to market demands.
(公司正在进行重大组织变革,以适应市场需求。)
Successful organization transformation requires strong leadership and employee engagement.
(成功的组织转型需要强有力的领导和员工参与。)
选择具体表达时,需根据语境(如商业、学术或公共政策)和侧重点(如结构调整、文化转变或全面改革)来决定。