“用别针别住”可以翻译为“fasten with a safety pin” 或者 “pin (sth.) down/up with a pin” 。
“fasten with a safety pin” 强调使用安全别针这一工具来进行固定操作,较为直接明了。
“pin (sth.) down/up with a pin” 中,“pin down” 有“用别针别住使固定不动”之意 ,“pin up” 则侧重于“用别针把……别起来(展示等)” ,根据具体语境可灵活选用。例如:She pinned up her hair with a decorative pin.(她用一枚装饰别针把头发别了起来 。 )