“结有深交”可以翻译为 “have a deep/close friendship with” 或者 “be deeply/closely acquainted with” 。
“have a deep/close friendship with” 侧重于表达两人之间存在深厚、亲密的友谊关系。例如:They have had a deep friendship for many years.(他们结有深交多年了 。)
“be deeply/closely acquainted with” 强调彼此非常熟悉、了解,有紧密的联系,也可用来体现类似“结有深交”的意思。例如:He is deeply acquainted with that man.(他和那个人结有深交 。)