“炫耀地”可以用英语表达为 showily、ostentatiously 或 flamboyantly,具体使用哪个词取决于语境和想要传达的细微差别:
1、 showily:
含义:以引人注目或炫耀的方式;过于招摇地。
例句:She dressed showily for the party.(她为聚会打扮得十分招摇。)
2、 ostentatiously:
含义:炫耀地;招摇地;铺张地。通常指以一种过于显眼或浮夸的方式来展示财富、地位或能力。
例句:He drove an ostentatiously expensive car.(他开着一辆极其昂贵的汽车,显得十分招摇。)
3、 flamboyantly:
含义:炫耀地;艳丽地;浮华地。常用于形容行为、穿着或风格等过于华丽、张扬。
例句:The actor performed flamboyantly on stage.(这位演员在舞台上的表演十分张扬。)